Cette histoire m’est sûrement venue à l’esprit en vagabondant dans la nature à travers les champs et les bois…
Il y a souvent des ruisseaux quand je me balade.
J’aime aussi les pierres, le bruit de l’eau qui dévale.
L’été chez moi, les ruisseaux sont à sec.
On voit alors les galets dénudés…
C’est comme ça qu’est né l’album jeunesse Le galet qui cherchait sa rivière.
La photographie étant aussi une passion, j’ai essayé de faire les illustrations de cette histoire.
Cet récit a été enrichi par l’arrivée d’un personnage d’enfant.
Voici donc le début de ce récit (© Carole Bessiere) :
Le galet qui cherchait sa rivière
Pour découvrir l’histoire, contactez-moi via la rubrique Mes contacts. Vous pouvez aussi vous projeter dans cette vidéo de présentation.
Pour avoir plus d’informations, si vous êtes éditeur, contactez-moi.
Le galet a été traduit du français vers l’occitan.
Une de mes connaissances est enseignante en occitan. Elle m’a proposé de traduire Le galet. J’avais moi-même essayé de me mettre à la traduction de ce texte. Mon propre père, bilingue, a été de l’aventure. C’est une opportunité de plus pour que ce texte soit lu et l’occitan me tient à cœur.
La traduction a été effectuée par plusieurs personnes, y compris les relectures. Je suis donc heureuse de vous présenter Lo còdol que cercava son riu. Il est disponible dans ma eboutique.